MEET MADISON BORBELY – HABLAMOS CON LA MODELO AUSTRALIANA MADISON BORBELY

Madison Borbely for MAD GIRLS MAGAZINE 4

 

You were born and raised in Robertson, Australia, before your gig to US. How was the experience transferring for one country to another? How do you remember those early days in US? Did you do all the way by yourself or did you have anyone escorting you? What did surprise you the most?

  • I was 18 when I moved to LA. I went by myself, without knowing a single person. I remember not having much fear, just excitement and anticipation of what America would be like. Initially I didn’t like it. It was grey and smoggy and smelled like weed everywhere. I moved into my agency’s model apartment right on Hollywood Blvd by Runyon Canyon. There was a male model living there already because the mens’ apartment was full. He worked out in the gym and hiked everyday obsessively. One day I asked if he wanted to go get some frozen yoghurt (a food trend at the time) and he refused, stating that he didn’t eat ‘bad food’. He moved out not long after (thankfully) and two girls from New Zealand moved in. We became great friends and still are. We started going to events and meeting people and eventually LA blossomed before me. I slowly started discovering just how culturally diverse and intriguing the city really is.

Criada en Robertson, Australia, antes de tu salto a Estados Unidos. ¿Cómo fue la experiencia de cambiar de un país a otro? ¿Cómo recuerdas esos primeros días en los Estados Unidos? ¿Te fuiste sola, o hubo alguien acompañándote al principio? ¿Qué es lo que más te sorprendió?

  • Tenía 18 años cuando me mudé a Los Ángeles. Me fui completamente sola, sin conocer a una sola persona. Recuerdo no tener mucho miedo, solo emoción y anticipación de cómo sería Estados Unidos. Al principio no me gustó nada. Era gris, lleno de niebla y olía a marihuana por todas partes. Me mudé al apartamento de mi agencia de modelos, justo en Hollywood Blvd con Runyon Canyon. Había un chico modelo que ya vivía allí porque el piso de los chicos estaba al completo. Iba al gimnasio y se escondía obsesivamente todo el tiempo. Un día le pregunté si quería ir a por un frozen yogurt (la comida de moda por aquel entonces) y se negó diciendo que él no comía “comida de mierda”. Se acabó mudando mucho después (gracias a dios) y dos chicas de Nueva Zelanda entraron a vivir. Nos hicimos muy amigas, y aún seguimos siéndolo. Empezamos a ir a eventos, a conocer gente, y entonces Los Ángeles empezó a gustarme. Empecé a descubrir poco a poco toda la diversidad cultural y lo intrigante que esta ciudad realmente es.

I’m moving to Australia in a couple weeks, would you give me any advice? Any slang should I learn before arrive besides Barbie? Any city or any place to eat would you recommend me?

  • Australia is a wonderful country and all my travelling has solidified that and reminded me how lucky Australians are. There is so much open space, clean air and beautiful produce. The food scene is one of my favorites in the world because there is such a broad spectrum of cuisines cooking with high quality ingredients. I love the Asian influence on the food; you can get the best Thai, Malaysian, Chinese and Indonesian food abundantly. But seafood is what stands out the most for me there. I recently went to Saint Peter in Paddington (Sydney) and was blown away by the invention yet comfort of the food. They mixed in classic Australian staples like crumpets which they served with uni. Another dish that was so cool was a grouper head terrine with a VB mustard. VB stands for Victoria Bitter and is one of Australias most popular beers. Which leads me to your next question about slang. There are infinite phrases in the Australian vocabulary so I would recommend preparing to hear a lot of shortened words. Whether its laziness or convenience, we have turned the English language into a thing of unique, abbreviated beauty.

Me mudo a Australia en un par de semanas ¿me darías algún consejo? ¿Alguna palabra de jerga urbana que debería aprender además de “Barbie? ¿alguna ciudad o algún sitio para comer que me recomendarías?

  • Australia es un país increíble, y todos mis viajes han ido consolidando, y han ido recordándome la suerte que tienen los australianos. Hay mucho espacio abierto, aire fresco e increíbles productos. La escena culinaria allí es una de mis favoritas del mundo, porque se unen un gran espectro de cocinas de distintos países, utilizando ingredientes de primerísima calidad. Adoro la influencia asiática en la comida; puedes probar la mejor comida tailandesa, malasia, china e indonesia, y de forma abundante. Pero el pescado, para mí, sería lo más destacable. Fui hace poco a Saint Peter en Paddington (Sidney) y fue todo un descubrimiento por lo increíble que era la comida. Mezclaban por ejemplo platos tradicionales australianos como crumpets, pero acompañados de erizo de mar. Otro plato que fue increíble, fue un paté de mero con mostaza VB. Las siglas VB vienen de Victoria Bitter, una de las cervezas australianas más famosas; lo que me lleva a tu pregunta sobre jerga popular. Hay infinitas frases en el vocabulario australiano, así que te recomendaría prepararte para oír un montón de palabras acortadas. Ya sea por vaguería o por comodidad, hemos cambiado el inglés en algo único y diferente, de una abreviada belleza.

I know how passionate you are about food and wine; especially homemade pizza and pasta, and natural wines. How that passion began? How often do you cook at home, or how many times a week do you have those kinds of cheat meals? And above all, whats your secret to being so fit!?

Does your family have the bringing all together to the table tradition? How do you learn how to cook? Did anyone teach you or did you learn by yourself? Do you have any favorite cookbook? Do you remember what the first dish you ever make was? How did it taste?

  • I grew up in my parents’ restaurant in Robertson… literally – the house was attached to the restaurant and shared a kitchen. My grandparents on my dad’s sides were chefs and had a Hungarian restaurant in Sydney in the early 90s. My dad is a chef and my mum runs the front of house. They still have the restaurant, going on 20 years strong. It called Pizzas in the Mist, so you can see that pizza was a very early thing for me too. They have a wood fired oven that they cook the pizzas in. My earliest memories are in the kitchen with my dad, watching him make the dough in the mornings, licking warm chocolate sauce off spatulas, climbing the ladder on the side of the cool room (walk in) and watching the action from above. One of my first dishes that I remember him teaching me was fresh pasta. Such an easy and uncomplicated recipe but at the same time complex and limitless.
  • I cook at home often, but I also love going out to eat. I love restaurant culture. It’s inspiring to see what restaurants are doing and then taking bits and pieces and recreating or reinventing at home. I don’t look at food in terms of ‘cheat meals’. I eat what I want to eat. I never crave junk food though; I’m pretty opposed to processed foods. I think food is so special and when you use the best base ingredients that you can find, your dish will always be great. Even the simplest things: like shredding your own cheese rather than buying pre-shredded. It’s important too, to educate yourself about the produce seasons. Knowing when a tomato is going to be at its most plump and sweet, or when to substitute one ingredient for another, depending on what’s available.
  • Of course I exercise to stay fit and healthy (both physically and mentally). I like to switch my workouts up every 6 months or so, otherwise I get bored and unmotivated. Some of my favorite workouts are boxing (City of Angels in LA is the best boxing gym), yoga and pilates. I’ve recently picked up running and I am loving the mental challenge that comes with it. I feel so much stronger.
  • My passion for wine came later but is obviously very connected. Maybe around 2015/16 I started hearing about this concept of natural wine and how it was shaking up the industry. My first reaction when I tasted these wines was wow. The flavors were bouncy, unabashed and provoking. There were some I loved and some I didn’t and I wanted to know why. I wanted to have the vocabulary to understand what I was drinking and what went into the whole process of winemaking. I soon found that the more I knew, the less I knew. The wine world is massive. So I started reading books about conventional wine making. I knew I needed to learn about this first before I could make sense of natural wine.

Sé lo apasionada que eres, de la comida y el vino, especialmente de la pasta y pizza caseras, y los vinos naturales. ¿Cómo empezó esa pasión? ¿Con qué frecuencia cocinas en casa, o cuantas veces a la semana comes ese tipo de « cheat meals » ? Y sobre todo, ¿¡Cuál es tu secreto para mantenerte tan en forma!?

¿Tiene tu familia esa costrumbre de juntar a todo el mundo en torno a la mesa? ¿Cómo aprendiste a cocinar? ¿Te enseñó alguien o aprendiste por tu cuenta? ¿Tienes algún libro de recetas favorito? ¿Recuerdas cuál fue el primer plato que preparaste? ¿Qué tal estaba?

  • Crecí en el restaurante de mis padres en Robertson… literalmente, la casa estaba unida al restaurante y compartían la cocina. Mis abuelos por parte de padre eran cocineros y tenían un restaurante húngaro en Sidney a principio de los los 90. Mi padre es el cocinero y mi madre atiende. Aún siguen teniendo el restaurante, después de más de 20 años. Se llama Pizzas in the Mist, así que como puedes ver, el amor por pizza fue algo que me viene desde el inicio. Tienen un horno de leña donde hacen las pizzas. Los primeros recuerdos que tengo son en la cocina con mi padre, viéndole hacer la masa por las mañanas, chupando salsas de chocolate caliente de las espátulas, trepando por la escalera de la sala de frío, y viendo la acción desde lo alto. Uno de los primeros platos que recuerdo me enseñase, fue pasta fresca. Una receta muy muy simple pero que al mismo tiempo era tan compleja e infinita.
  • Cocino en casa a menudo, pero también adoro salir a cenar. Amo la cultura que hay en torno a los restaurantes. Es muy inspirador ver lo que muchos restaurantes están creando y después coger algunos pequeños pedacitos para reinventar sus platos en casa. No veo la comida en términos de “cheat meals”. Como lo que quiero comer. Nunca tengo antojo de comidas basura tampoco; estoy bastante en contra de la comida procesada. Considero que la comida es algo tan especial, que cuando usas de base los mejores ingredientes que puedes encontrar, tus platos siempre serán geniales. Incluso las cosas más simples: como rallar tu propio queso, en lugar de comprar uno ya rallado. También es muy importante educarte a ti mismo sobre los productos de temporada. Sabiendo cuándo un tomate va a estar más tierno y dulce, o cuándo sustituir un ingrediente por otro, dependiendo de lo que esté disponible en el mercado.
  • Por supuesto que hago ejercicio para mantenerme en forma (ambos física y mentalmente). Me gusta ir cambiando mis ejercicios cada 6 meses más o menos, porque si no me aburro y no me siento motivada. Algunos de mis deportes favoritos son boxeo (CitY of Angels en LA es el mejor gimnasio de boxeo), yoga y pilates. He empezado a correr hace poco, y me está gustando mucho el desafío mental que me produce. Me siento mucho más fuerte.
  • Mi pasión por el vino llegó después, pero obviamente está muy conectada. Quizá en torno al 2015/16 empecé a oír sobre este concepto de vinos naturales y cómo estaban cambiando la industria. Mi primera reacción al probarlos fue WOW. Los sabores estaban llenos de vida, descarados y provocadores. Había algunos que realmente me gustaban y otros que no, y quería saber por qué. Quería tener el vocabulario para entender qué era lo que estaba bebiendo, y aprender todo lo que pudiese sobre todo el proceso de preparación del vino. Rápidamente me di cuenta de que cuanto más creía saber, menos sabía realmente. Supe que quería aprender más sobre todo el proceso antes de entender de verdad lo que supone el vino natural.

Madison-Borbely-for-MAD-GIRLS-MAGAZINE-1

How many pizza taste options would you say they are? What was your favorite pizza ever? Whats the secret to make a great pizza, the dough, the sauce or the toppings? Do you also think that every pizza is a living thing you have to take care of as a baby?

  • Pizza options are really endless. Some people are pizza traditionalists and some are pizza maximalists. Your pizza preference is like a quasi Myers-Briggs personality test. My favourite pizza is one that I make at home at pizza parties. It’s a garlic and shallot cream sauce base, with thinly sliced potato, aged mozzarella and rosemary. It’s always a big hit. I’m also a sucker for pineapple on pizza, especially with pepperoni. I like the porky, sweet combo; similar to a good al pastor taco.
  • The secret though to a good pizza is to care for and about it. Source quality ingredients, from your flour for the dough, to the canned tomatoes and mozzarella. When making dough you have to remember that it will take time. You can’t rush it. I bulk ferment mine in the fridge overnight, then ball the dough the morning and let those balls proof for another 5 hours. It’s all about love.

¿Cuántos tipos de pizza distintos dirías que hay? ¿Cuál ha sido tu pizza favorita? ¿Cuál es el secreto para que una pizza sea realmente increíble? ¿la masa, la salsa o los ingredientes? ¿Tú también piensas que cada pizza tiene vida propia y hay que cuidarla como si fuese un bebé?

  • Las opciones de pizza son absolutamente infinitas. Algunas personas son muy tradicionalistas y otras muy maximalistas en cuanto a pizzas se refiere. Tu preferencia de pizza es como al test de personalidad de Myers-Briggs. Mi pizza favorita es una de las que hago en casa. Lleva una salsa cremosa de ajo y chalota como base, con patata cortada muy fina, mozzarella y romero. Siempre es todo un éxito. También soy una gran seguidora de la piña en pizza, especialmente si es como pepperoni. Me encanta la dulce combinación con el cerdo, parecida a la de un buen taco al pastor.
  • De todas formas el secreto para una Buena pizza es cuidarla. Ingredientes de primera calidad, desde la harina para tu masa, a los tomates enlatados o la mozzarella. Cuando hagas la pasa tienes siempre que recordar, que lleva su tiempo. No puedes apresurarte. Yo suelo dejar fermentar mi masa toda la noche en la nevera, hago las bolas de masa por la mañana, y las dejo reposar otras 5 horas. Todo va sobre amor.

 

Madison-Borbely-for-MAD-GIRLS-MAGAZINE-2

I’m from Spain, and honestly I have no idea about wines besides looking for their ages. So if am I invited to a dinner party, what advice would you give me for bringing a bottle? What should I look for in the store?

  • If you’re headed to a dinner party, you want to bring something that a lot of people will be able to enjoy. A sparkling wine like a pet-nat is a great option (just make sure you chill it first! You want to bring a wine that is ready to drink). A pet-nat is a wine made using the méthode ancestrale technique, which means that the wine is bottled before its fermentation is completed. This means that it will finish its fermentation in the bottle. The yeasts eat up the natural sugars in the juice and produce carbon dioxide, which get trapped in the bottle creating bubbles. These wines can be a little tempestuous but always a fun option.
  • I would suggest finding a small independent wine shop in your area. Talk to the people working there and explain the kind of party you’re going to, the kind of food you might be eating and they will lead you in the right direction. Wine doesn’t have to be intimidating; a conversation with a knowledgeable person at a wine store can help break down these misconceptions.

Soy española, y siendo honesta, no sé nada sobre vinos más allá de su edad. Así que si me invitasen a una cena, ¿qué consejo me darías a la hora de llevar una botella de vino? ¿Qué es lo que debería buscar en la tienda?

  • Si vas a una cena, querrás llevar algo que todo el mundo sea capaz de disfrutar. Un espumoso como un pet-nat es una buena opción (solo ¡asegúrate de ponerlo enfriar antes! Quieres llevar un vino que ya esté listo para beber). Un pet-nat es un vino hecho mediante el método ancestral, lo que significa que el vino es embotellado antes de que se haya completado su fermentación. Lo que significa que finaliza su propia fermentación dentro de la botella. Los posos se alimentan de los azúcares naturales del jugo produciendo dióxido de carbono, que siendo atrapado dentro de la botella, da origen a las burbujas. Estos vinos pueden ser un poco temperamentales, pero son siempre una divertida opción.
  • Te aconsejaría buscar una tienda de vinos, pequeña e independiente por tu zona. Habla con la gente trabajando allí y explícales a qué tipo de cena vas a ir, qué tipo de comida comeréis, y ellos te guiarán en la dirección correcta. El vino no tiene que ser intimidante; una sóla conversación con persona que realmente sepa de vino, en una tienda especializada, romperá con todos esos miedos.

Is the natural wine so good or it is just branding? Whats your favorite wine and whats your relationship with Las Jaras wines?

  • Natural wine is great! Most people don’t realize that conventional wine is full of additives, chemicals and artificial flavors. Natural wines use a lower intervention method that starts at the beginning, in the vineyard. The grapes are grown organically and not sprayed with chemicals. Then the grapes are harvested and taken to the winery where they are treated with care. Natural wine can vary from the super natural, where producers follow the idea of nothing added and nothing taken away, to the slightly more lenient natural producers who might fine the wine (a type of filtration) or add a small amount of sulphur dioxide at bottling to ensure the stability of the wine once it reaches the consumer.
  • I am a part of the Las Jaras wine team. I work with them at events pouring wine, conceptualizing new cuvées and the labelling. It’s so interesting and exciting to work behind the scenes with them.

¿Es el vino natural tan Bueno o es solo publicidad? ¿cuál es tu vino favorito, y cuál es tu relación con la marca Las Jaras wines?

  • El vino natural es increíble! La mayoría de la gente no sabe la cantidad de aditivos, químicos y sabores artificiales que lleva el vino convencional. Los vinos naturales conllevan una muy poca intervención en todo el proceso, empezando desde el viñedo. Las uvas crecen de forma orgánica sin ser rociadas con químicos. Entonces las uvas son recogidas y llevadas a la bodega donde son tratadas con muchísimo cuidado. El vino natural puede variar desde muy natural, donde los productores siguen la idea de no añadir ni quitar nada, a los ligeramente más permisivos productores quienes quizá puedan dejar pasar algún tipo de filtración del jugo original o añadir una pequeña cantidad de dióxido de azufre en el embotellado, para asegurar la estabilidad del vino hasta que pueda llegar al consumidor.
  • Formo parte del equipo de las Jaras wines. Trabajo con ellos en eventos, sirviendo vino, y conceptualizando nuevas líneas de la marca. Es muy interesante y muy emocionante trabajar con ellos.

I can tell how much you enjoy going out dinner and travel (probably as I do). What would it be your top 5 restaurants, and top 5 destinations have you ever been? What was the most impressive dining experience have you ever had? And the most memorable trip?

  • So so difficult to pick but here are my top 5 Restaurants:
    • Noma last year for the seafood menu. Noma is such an extraordinary, boundary pushing restaurant. I loved it for its innovation paired with its straight up deliciousness, which is the most important factor for me in a tasting menu.
    • Sushi Sawada in Tokyo (perfect and mesmerizing).
    • Pizzeria Da Attilio in Naples (get the fresh anchovy, smoked mozzarella and lemon. Wow).
    • Ko- Hana in Tokyo. They present you with boxes of exquisite seafood and meat and you get to pick how you want it prepared. A special place.
    • I want to include an LA restaurant on here but its very hard to narrow down. I will say Major-domo is a favorite right now. It has every aspect perfected; the food, service, wine, vibe … its all there.

 

  • Destinations:
    • Tokyo
    • London
    • Hawaii
    • Italy … in particular Rome, Naples and Praiano on the Amalfi.
    • Sydney

Puedo imaginarme todo lo que disfrutas saliendo a cenar y viajando (quizá del mismo modo que yo lo hago). ¿Cuáles dirías son tus 5 restaurantes favoritos? ¿y los 5 lugares favoritos en los que has estado? ¿cuál ha sido la mejor experiencia que jamás has tenido? ¿y el viaje más memorable?

  • Es tan tan difícil elegir, pero mi Top 5 para restaurantes sería:
  • Noma, el año pasado con su menú de pescado. Noma es un restaurante tan extraordinario, fuera de todos los límites. Me encantó tanto por su innovación como por lo delicioso que estaba todo, que siempre será para mí el factor más importante en un menú degustación.
    • Sushi Sawada en Tokyo (perfecto e hipnótico).
    • Pizzeria Da Attilio en Napoles (tienes que probar la pizza con anchoa fresca, mozzarella ahumada y limón. Wow).
    • Ko- Hana en Tokyo. Te obsequian con cajas de pescado y carne deliciosasos, que puedes ir elgiendo para que te preparen. Un lugar muy especial.
  • Me gustaría incluir algún restaurante de LA, aunque es una decision muy difíciI de hacer. Diría que Major-domo es mi favorito. Ha perfeccionado cada aspect, la comida, el servicio, el vino, el ambiente… Todo está allí.
  • Destinos:
    • Tokyo
    • London
    • Hawaii
    • Italia… en especial Roma, Napoles y Praiano en la costa de Amalfi.
    • Sydney

Madison-Borbely-for-MAD-GIRLS-MAGAZINE-3

Looking forward a few years in advance, how are your main goals look like? What, how or where would you like to be in 10 years?

Would you like to keep being a model, or would you like to launch your own cookbook, or foodie travel guide full of drunken stories around wine, or even having your own food show?

  • This year marked my 10th year modelling and I don’t think I want to be in it for another 10. But who knows. I’d like to be much more involved in the food and wine world. A dream is to open a bar in LA, a place where I would want to go with friends. I’m very particular and have yet to find a bar I truly love in LA, so maybe that’s one of the things I’ll be doing in 10 years.
  • Right now I’m consulting on an upcoming food and wine book. Maybe that’s another avenue I will explore in the future.

Mirando unos años hacia delante ¿qué objetivos tienes? ¿donde te gustaría estar en 10 años? ¿Te gustaría seguir siendo modelo, o te gustaría lanzar tu propio libro de cocina, o una guía de viajes y comida llena de historias de borrachos alrededor del vino, o quizaé tener tu propio programa de televisión?

  • Este año marca mi décimo año siendo modelo, y no creo que quiera seguir siéndolo 10 años más. Pero quien sabe. Me gustaría mucho más formar parte del mundo de la comida y el vino. Mi sueño sería abrir mi propio bar en LA, un lugar donde me gustaría ir con mis amigos. Soy muy especial, y aun no he encontrado un bar que realmente me guste en LA, así que esa quizá una de las cosas que haga de aquí a 10 años.
  • Ahora me estoy asesorando sobre un posible libro sobre comida y vino. Quizá sea otro de miss caminos a seguir en el futuro.

How much do you care about your personal image and your style? What are your favorite clothes? What kinds of workout do you like the most? What inspire you and where do you look for inspiration?

  • I care a lot. My image and style is important to me because I feel my best when I am put together. There is nothing to distract me and I can focus and be myself. My wardrobe is 80% pre owned and vintage which is something I feel strongly about. The fast fashion industry is extremely damaging to the environment and its level of turnaround is so unnecessary. I love finding gems in second hand boutiques. When I travel my second priority after food is finding the best vintage stores. One of my favorites ever is Jantiques in Tokyo.

¿Cuánto cuidas tu imagen personal y tu estilo? ¿Cuáles son tus prendas favoritas? ¿Qué tipos de ejercicio te gustan más? ¿Qué te inspira y dónde buscas inspiración?

  • La cuido mucho. Me importan mucho mi imagen y mi estilo porque cuando los uno, es cuando mejor me siento conmigo misma. Cuando no hay nada que me distraiga y pueda centrarme en ser yo misma simplemente. Mi armario es 80% ropa vintage de segunda mano, con la que me siento muy empoderada. La industria textil está estropeando el medio ambiente y están realizando unos desastrosos cambios en la industria, completamente innecesarios. Adoro encontrar joyas en boutiques de segunda mano. Cuanado viajo mi segunda prioridad, después de la comida, es encontrar las mejores tiendas vintage. Una de mis favoritas es Jantiques en Tokyo.

 

sns_instagram@madiborbely

ceeterisparibus

 

 

You May Also Like

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies