Entrevistamos al fotógrafo Jesse Dittmar

jessedittmar.com

  • En esta nueva era de cámaras digitales, grades objetivos, o influencers que viven del Social media, tan sólo fotografiando con un teléfono móvil, ¿por qué te decidiste por la fotografía analógica?

Hay algo muy especial en disparar en analógico. Amo mi Hasselblad 500C. Me encanta la forma en que cambia tanto mi propio estado de ánimo, como el del sujeto. Es algo palpable, que aporta peso y seriedad al retrato. Me ayuda a enfocar al sujeto. ¡Y me encantan los resultados visuales también!

  • In this digital camera era, big lenses and influencers that live on Social Media that only take pictures with their phones, why did you decided to be an analog photographer?

There’s a lot special about analog shooting. I love my Hasselblad 500C. I love the way it changes my own mood and the mood of my subject. It is a tactile object that brings a weight and seriousness to our portrait. It helps me to get the subject to focus. I love the visual results too!

Film_Jodie_Foster_02

  • Al menos desde mi absoluta inexperiencia, siempre tengo miedo de no lograr el resultado que busco. Y a la hora de realizar un retrato, considero que es mil veces más complicado. ¿Cuántos disparos sueles hacer antes de sentirte satisfecho? Y ¿Qué tiene que tener el retrato para que decidas que esa es la fotografía definitiva que te gustaría publicar? Qué pesa más para tomar la decisión, ¿la técnica o lo que te inspira lo que ves representado?

Estoy satisfecho cuando al observar el retrato, sientes que estás sentado con esa persona, en la misma habitación. Me gusta apreciar esa genuina personalidad a través de una fotografía. El rango de emoción puede diferir, pero espero, que cuando la gente vea mi trabajo, sienta esa sensación de intimidad y cercanía.

  • From my personal experience, I’m always afraid to not get the results I’m looking for on my pictures. And when you’re doing a portrait, I think it’s even harder. How many shoots do you usually do until you feel satisfied with the results? What does the portrait has to have for you to decide that that’s the picture you’re going to publish? What do you take more into account to make your decision, the technique or if what you see makes you feel inspired?

I’m satisfied when the portrait feels like you’re in the room sitting with the person. I like to have a sense of genuine personality come through the picture. The range of emotion can differ but hopefully when people look at my work they feel a sense of intimacy and closeness.

Film_Hugh_Jackman_02

  • El libro que has llevado a cabo, “Two The Book” es una gran pieza de lo que es la cultura norteamericana actual. ¿Cómo surgió la idea, y cómo fue el trabajo editorial y de selección de material? ¿Fue causa o efecto de empezar a retratar rostros conocidos?

La idea de hacer Two, me vino cuando estaba terminando mi segundo año como fotógrafo profesional. Fueron dos años increíbles, con 150 sesiones fotográficas. Tenía una gran selección de mi trabajo del que estaba orgulloso, y por primera vez, tuve tiempo para reflexionar. Pensé para mí, ¿por qué no hacer un libro?. En ese mismo instante, me sentí comprometido conmigo mismo para terminarlo.

  • Your book ‘Two The Book’ portraits current American culture really well. How did the idea rose up? How was the editorial work and the material selection? Was it cause or effect of starting to photograph famous people?

The idea of making Two came to me when I was wrapping up my second year of taking pictures professionally. I had two crazy years with 150 photo shoots. I had a body of work that I was proud of and for the first time in a while I had time to reflect. I thought to myself, why can’t I make a book? Right there I felt committed to complete it.

Film_Star_Wars_Film_dypt

  • Me gustaría saber, qué es lo que no se cuenta antes del éxito, y de los personajes famosos. El trabajo real que se esconde detrás en la vida de un fotógrafo. El esfuerzo y dedicación por un oficio, en el que, lamentablemente para muchos, no está lo suficientemente valorado. ¿Cómo ha sido tu trayectoria? Y ¿cómo crees que habría sido tu vida si no hubieses empezado a dar tus primeros pasos estudiando en Nueva York?

Todo se basa en trabajar muy duro. Trabajé realmente duro, y ya estaba preparado para tomarme un descanso, cuando llegó mi oportunidad. La fotografía tiene que ser tu primera prioridad, para aprovechar la suerte de recibir la llamada para ese primer encargo. Necesitaba estar dispuesto a abandonar cualquier otro compromiso, en cualquier momento, porque los encargos no pueden esperar. Si no estuviese disponible en algún momento, la persona que me llama, pasaría a por el siguiente en su lista, y esa podría haber sido mi única oportunidad.

  • I would like to know, what is what they don’t tell you about before get successful and about famous people. The real job that is behind the life of a photographer. The effort and hard work of a business that is undervalued. How’s being your career so far? And how do you think your life would be is you wouldn’t have started taking your first steps while living in New York?

This whole thing is about working really hard. I worked really hard and I was ready for a break when it came my way. Photography has to be my number one priority in order to capitalize on the luck of getting the call for that first assignment. I needed to be willing to drop any other commitment at any moment because the assignments don’t wait. If I was unavailable the person calling me moves onto who’s next on their list, and that might have been my only chance.

Film_Tom_Brady_07

  • ¿Qué se siente al retratar dos rostros de la historia de la música como son Patti Smith, Diana Krall o Courtney Love? ¿Eres realmente consciente de las increíbles historias que tienen esos personajes detrás en el momento de realizar el shooting? ¿O simplemente te dejas llevar, y centrándote en hacer un buen trabajo cuando estás detrás de la cámara?

Hago mi mayor esfuerzo para desvincularme del peso de su fama. Realmente creo que obtengo las imágenes que obtengo, porque hago todo lo posible para crear un entorno en el que cualquiera pueda sentirse cómodo. Algo imposible de lograr, si estás idolatrando a esa persona.

  • How does it feel to photograph some iconic music faces such as Patti Smith, Diana Krall or Courtney Love? Are you aware of the amazing lives of those characters while you are photographing them? Or you just simply flow, focusing on doing a good job while you’re behind the camera?

I do my best to disassociate from the weight of their fame. I truly believe I get the pictures I get because I try my hardest to create an environment where someone can feel comfortable. That’s impossible to do if you’re doting.

Film_Uma_Thurman_04

  • Uno de mis retratos favoritos es el de Al Green. ¿Cómo recuerdas ese día? ¿Tienes algún shooting que recuerdes con especial cariño? ¿O alguna foto en concreto? ¡Tienes que tener millones de anécdotas que contar! ¿Has podido fotografiar alguno de tus ídolos?

Me encantó ese shoot a Al. Siempre trato de tener una idea de una persona, de qué trata en esencia, así que generalmente voy hacia la sensación visceral que me transmite esa persona. Al estaba lleno de alegría. Fue un privilegio estar en su oficina y cerca de él por unos minutos. He fotografiado muchos de mis ídolos. Sting, Tom Hanks, Al Green, John Oliver, David Letterman y muchas más personas a las que he admirado.

  • One of my favorite portraits is Al Green’s. Do you remember that day? Do you have a shooting that remember with special care? Or a picture? You must have a million stories to tell! Have you had a chance to photograph any of your idols?

I loved that shoot of Al. I’m always trying to get a sense of a person, what they’re all about at the core, so I typically walk away with a visceral sense of a person. Al was buoyant. It was a privilege to be in his office and around him for a few minutes. I have photographed many of my idols. Sting, Tom Hanks, Al Green, John Oliver, David Letterman and many more are all people I have revered.

  • Tus retratos son una perfecta armonía entre fuerza y serenidad. ¿Cómo consigues dar con ese efecto, tanto para el espectador, como conseguir ese gesto o esa mirada, en la persona que estás fotografiando? ¿Qué retrato recuerdas cómo más fácil y difícil de llevar a cabo, o al menos hasta dar con el resultado esperado?

Los shoots más fáciles son siempre cuando una persona está comprometida, abierta y dispuesta. Los shoots difíciles son cuando alguien tiene su guardia emocional en alto. Algunos mis retratos fáciles favoritos, que están en el libro fueron el de John Oliver, Ann Patchett y Sharon Jones.

  • Your portraits are a perfect combination between power and serenity. How are you able to give them that effect, either for the viewer, or to achieve that reaction or look on the person that you’re portraying? Which one was the easiest and which one the most difficult portrait you ever had to do, at least until you achieved the result you were looking for?

The easiest shoots are always when a person is engaged, open and willing. Difficult shoots are when someone has their emotional guard up. Some of favorite easy ones in the book were John Oliver, Ann Patchett, and Sharon Jones.

Film_Eva_Noblezada_02

  • A pesar de que me considero una gran admiradora de tu trabajo, y de la sutileza y sensibilidad que esconden los retratos en blanco y negro; he de decir, que me encanta la autenticidad de las personas anónimas dentro de tu apartado “non profit”. Esa frescura natural, y esas miradas que tanto tienen que contar aunque no hablen tu mismo idioma, cuando viajas, es una de mis perdiciones. Sigo fantaseando en crear mi propio libro de retratos anónimos, tomados alrededor del mundo, junto con una pequeña descripción de quiénes son esas personas, y la historia que esconden detrás. ¿Te has planteado hacer algo así? Si tuvieras que elegir, ¿preferirías retratar rostros anónimos o personajes conocidos? ¿Un destino pendiente al que te gustaría viajar?

No renunciaría a uno por el otro. Me encanta la experiencia colectiva de disparar a un verdadero rango y variedad de personas. Pienso en mi trabajo antropológicamente. Para mí es importante fotografiar a ricos y pobres, famosos y sin fama. Tengo la suerte y el privilegio de haber podido retratar a tantas personas diferentes, y haber podido viajar tan extensamente. No he ido a Sudamérica por un largo periodo de tiempo. Ese sería un buen próximo destino.

  • Even if I consider myself a great admirer of your work, how subtle and sensible black and white portraits are; I have to say that I love the authenticity of the anonymous people under your ‘non profit’ collection. The spontaneity and those looks that have a lot to tell even if you don’t speak the same language while you’re traveling, are one of my weaknesses. I still dream of creating my own book with anonymous portraits, taken all around the world with a small description attached about who that person is and the history behind them. Have you ever think of doing anything like it? If you had to choose, would you prefer to photograph anonymous or famous people? Is there a place in your bucket list you want to travel to?

I wouldn’t give up one for the other. I love the collective experience of getting to shoot a true range and variety of people. I think of my job anthropologically. It’s important for me to photograph rich and poor, famous and unfamous. I’m lucky and privileged to have shot so many different people, and traveled so widely, already. I haven’t gone to South America extensively. That would be a good next spot. 

David_Letterman_047

  • Tus fotografías han sido publicadas en medios de interés internacional como el New York Times, o el Washington Post, has sido galardonado con diversos premios, y cada vez se está haciendo más eco de tu increíble trabajo. ¿Tienes alguna meta o sueño que te quede por cumplir? ¿En qué estás trabajando ahora?

Siempre estoy soñando y presionándome para alcanzar más objetivos. Estoy dispuesto a  trabajar para cualquiera que me ponga delante de un buen tema. En este momento estoy trabajando en una revista continuación a Two.

  • Your pictures have been published in some international media such as the New York Times, or Washington Post, and you’ve been awarded with several prizes, therefore your work is getting more and more popular. Do you have any goal or dream that you still have to achieve? What are you currently working in?

I’m always dreaming and pushing for more goals. I want to work for anyone who puts me in front of good subject. Right now I’m working on a zine follow up to Two.

Film_Adam_Driver_04

  • ¿Qué es lo mejor que has aprendido en los últimos 5 años? ¿Algún consejo que le darías al Jesse de 15 años?

La industria de la fotografía es difícil porque hay una delgada línea entre el profesionalismo y la amistad. La gente quiere que trabajes, pero también necesitan estar cerca tuyo todo el día. La línea entre profesional y no profesional puede ser muy borrosa a veces. ¿Cuándo es apropiado bromear porque eso es lo que necesita el set, y cuándo es el momento de callarse y trabajar? Esto puede ser muy difícil de llevar a cabo, especialmente para los más jóvenes. Hubiera dicho: “Sé amable, sé tú mismo, pero nunca olvides que estás trabajando para alguien, y la profesionalidad es igual de importante”.

  • What is the best thing you have learned in the past 5 years? Any advice you would give 15-year-old Jesse?

The photography industry is tough because there’s a fine line between professionalism and friendship. People want you to work, but they also need to like being around you all day. The line between professional and nonprofessional can be very blurry at times. When is it appropriate to joke around because that is what a set needs, and when is it time to be quiet and work? This can be very difficult to navigate, especially for younger people. I would have said, “Be nice, be yourself, but never forget you’re working for someone and professionalism is tantamount.”

Film_Megyn_Kelly_01

  • ¿Consideras que han variado mucho tus influencias artísticas o fotográficas a lo largo de los últimos años? ¿Cuál consideras, es tu fotógrafo favorito, o favoritos?

Mis fotógrafos favoritos son, y siempre han sido, Richard Avedon, Irving Penn, Yousuf Karsh y Annie Leibovitz. Los retratistas más importantes, que han definido distintas generaciones a su manera.

  • Do you consider that your artistic or photography influences have changed in the past years? Who is/ are your favorite photographers?

My favorite photographers are, and have always been, Richard Avedon, Irving Penn, Yousuf Karsh, and Annie Leibovitz. Master portraitists that have defined generations in their own ways.

Film_Kate_Mckinnon_5

  •   ¿Un libro, un disco, y una película que nos recomendarías o regalarías?

Echa un vistazo a Ten Bullets por Tom Sachs. También Whiplash.

  • A book, album, or movie that you would recommend or give as a present?

Check out Ten Bullets by Tom Sachs. Also Whiplash.

Film_Chelsea_Manning_001

  • ¿Qué es lo que más te gusta de vivir en Nueva York? ¿Cuáles son tus lugares favoritos en los que perderte? ¿Podrías recomendarnos algún sitio que te guste especialmente para tomar café, o salir a cenar?

Adoro muchas cosas de Nueva York. Estar aquí, expuesto a todo, no dejan de sorprenderte los lugares en los que puedes acabar. Algunos de mis lugares favoritos son Brooklyn Bridge Park, debajo del puente BK, The Met Museum. Me gusta cualquier cafetería con buen café… hay de todo. Para comer: prueba el famoso Mamoun’s en la calle Macdougal. Bares: prueba The Back Room en la parte baja del lado este.

  • What is your favorite thing about living in New York? What are your favorite places to get lost in? Can you give us a recommendation of a place that you especially like to go get a coffee, have dinner or go out?

I love so much about New York. Being here, exposed to it all, you get surprised the places you end up. Some of my favorites are Brooklyn Bridge Park, under the BK bridge, The Met Museum. I like any coffee shop with good coffee… there are a lot. Food: try famous Mamoun’s on Macdougal Street. Bars:  try The Back Room in the lower east side.

ceeterisparibus

You May Also Like

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Abrir la barra de herramientas